穆罕默德.伊斯梅爾.阿迦明明白白告訴採訪他的記者:在關塔那摩美軍基地,他們待我很好,給我充足的好食物,有水果,給洗澡,發古蘭經和普什圖語書本,可以祈禱,還教他學英語,美國兵在離開前還為他們共餐餞行併合影留念。(Mohammed said: "They gave me a good time in Cuba. They were very nice to me, giving me English lessons.",「....」......)。
我可以肯定,北京青年報的記者根本就沒有去阿富汗採訪過阿迦本人,而是和我一樣是從外國電視或報紙上看到這個新聞的,更可能是他坐在北京的寫字樓裡面用滑鼠點出來的,因為這篇妖魔化美國的--「食物很少還要上刑 」--文章和「I had a good time at Guantanamo, says inmate」(由Rajeev Syal撰寫)和「Afghan boy, 15, recounts year as U.S.prisoner 」(由Noor Khan撰寫)這兩篇文章及其雷同,幾乎就是把有利於和表揚美國的段落刪去,把可以經過斷章取義並添油加醋用於醜化美國的語句留下,縮編而成的。而這兩篇文章都是註明保留版權的。
以往,中國官方媒體發表此類文章是常常用「根據XXX報報導」來開端的,這回北京青年報倒更乾脆,就連個含糊其辭的「外電報導」也省略了,為何,我想可能一方面讓讀者誤以為是北京青年報自己採訪所得,另一方面也可以讓質疑者無從對證;再者,沒有了原文束縛,可以給他更自由想像的空間,想描多黑就描多黑。
比如:明明阿富汗少年說美軍既沒有用刑也沒有虐待和打他,北京青年報就是要睜眼說瞎話編出個阿富汗少年在美軍關塔那摩基地上刑的經歷。明明阿富汗少年說那食物很少的經歷是在被捕的頭3,4天,而且是發生在阿富汗境內,北京青年報就是要把它移花接木到美軍關塔那摩基地。有何用心?是人皆知也。中國的普通讀者一年復一年地閱讀著這些精心裁剪的文章,接受著「嚮導」導給我們的信息。美國,在普通中國人的心目中能不變成妖魔嗎?中國有句古話叫,己所不欲,勿施於人,如今常常被中國官方媒體用來告誡外國人,想想也真好笑,馬列電筒只照別人也。中國官方的主流媒體是如何挖空心思妖魔化美國的,由此就可見一斑。
2004年2月10日。
連接:今年才15歲的穆罕默德.伊斯梅爾.阿迦近照http://www.helenair.com/content/articles/2004/02/08/national/a02020804_01.jpg
阿富汗少年談關塔那摩經歷:食物很少還要上刑
--------------------------------------------------------------------------------
http://news.sina.com.cn/w/2004-02-09/06362805182.shtml
http://www.sina.com.cn 2004年02月09日06:36 北京青年報
阿富汗少年談關塔那摩經歷:食物很少還要上刑
一名在古巴關塔那摩美軍基地被關押了一年多的阿富汗少年不久前終於獲釋。重獲自由的他在首次接受媒體採訪時,吐露了自己因被誤判為塔利班支持者而遭到長期囚禁的不幸經歷。
現年15歲的穆罕默德.伊斯梅爾.阿迦2002年底被捕,後來被押送至關塔那摩基地囚禁,直到1月29日才被釋放,目前已經回到他在阿富汗南部一個偏遠村莊的家中。與他同時獲釋的還有另外兩名阿富汗少年。
美國軍方官員說,這三人中,一人被一支反美武裝徵召,一人稱自己遭到塔利班綁架,被強迫接受軍事訓練和參加反美戰鬥,另外一人接受了極端主義的宗教教育。美軍官員表示,這些少年在被關押期間已經提供了有用的情報,他們已經不再對美國構成威脅,因此繼續關押他們已經毫無價值。
阿迦在出獄後首次接受記者採訪時說,雖然美軍沒有虐待他,但畢竟「偷」走了他生命中的14個月。
2002年底,阿迦和一個朋友離開家鄉,打算前往赫爾曼德省首府拉什卡爾加。途中,這兩名少年路過一個小鎮。在一家商店外,他們被阿富汗軍人逮捕。
「他們說,『加入我們吧』。但我們告訴他們,我們是窮人,沒有工作,我們不想參軍,我們想掙錢,」阿迦說,「於是他們說,『你們是塔利班』。」
阿迦說,他和朋友隨後被逮捕,並被移交給美軍。美軍先是把他們帶到了坎大哈,然後又帶到喀布爾以北的巴格拉姆空軍基地。在那裡,阿迦被單獨關押起來,與朋友失去了聯繫。
在巴格拉姆空軍基地,美軍對他進行了審訊,以判斷他是不是塔利班支持者。「他們每天都要審我。開頭三四天只給了很少食物,還進行體罰。」阿迦說。
雖然美軍沒有用刑,但阿迦經常被迫在地上一坐就是三四個小時,即使在他想要睡覺的時候也是如此。