發表時間: 2007-03-20 14:44:04作者:安旗專欄
「我媽從小就在我身邊嘮叨什麼:後院裡跑不出千里馬,花盆裡栽不出萬年松。我上初三的時候,父母就合計著送我出國深造,說是我得打小鍛練起。在我父母眼裡,國外才是出‘千里馬’和‘萬年松’的地方。我17歲出國的時候,我奶奶哭得都快暈過去了,我媽只是緊緊握住我得肩膀,倒沒多說什麼,只說:蓮子,咱可得長志氣呀!」 蓮子在說這話的時候,只是平靜地看著自己隆起的腹部,沒有絲毫的激動,彷彿敘說著與她毫不相幹的事。
「我在國內學的那點英語,來澳州後簡直就無法開口。你知道我進的是公立高中,父母為的就是不讓我和中國人講中文,才讓我進公立高中的,說公立高中中國人少,語言環境好。我在的學校裡,每個人都「扮酷」,故意把英文說的既隱諱又口語化,很多字眼連當地人都聽不懂,更別說讓我跟他們交流了,我就這樣被同學們「冷藏」了起來。是的,我倒是沒法跟人講中文了,可我也講不出英文呀,時間一長,大家都習慣了,視我為無物,沒人跟我講話了。」 蓮子顯出一副不在乎的樣子,更讓我覺得這孩子曾經歷的痛。
「我的處境連校長都覺得不對勁,建議我提前轉學,說不必等到學滿一年後再走。可我媽說:越苦越能出人才。我不知道我是不是人才,但我知道我變得特別憎恨英文了。」 蓮子現在只有19 歲,她十分伶俐的眼神中摻了些桀驁不馴的氣質。一個澳洲留學生憎恨英文可不是什麼好兆頭,我急切想知道,蓮子在憎恨英文的同時,是如何完成她的高中學業的?
「我只聽只寫英文,但我不講英文。同學把我當啞巴,我把他們當桌椅,這樣我才能心理平衡。我的學業不是很好,也不是很差,我還是比較刻苦的。」
「那學校老師總不會也把你當啞巴吧?」我驚奇蓮子的經歷。
蓮子故作瀟灑地笑了一笑,說:「公立學校,你知道,老師怕多事,盡量避免和學生有過多地接觸,少點麻煩唄。有個老師曾問我:是不是在我自己的國家也能受到同樣的教育? 我知道他是同情我的處境。」 蓮子說的越少,我的心就越緊,我能感受到她的極度壓抑。
「安旗,我找你是因為我終於找到了一個能說中文的人,我們有了孩子,我要留在澳洲。」 蓮子沒有理會我的吃驚,接著說:「我的他是從小隨父母移民的廣東人,跟我只說中文。他父母來了澳洲近30年了,也不講英文,靠種菜維生,過得挺好。我知道他可以說很好的英文,但從不對我講英文,這就行。我們要結婚,要把孩子生下來。」 蓮子說的很堅決。不知怎麼,我的腦海裡一下子浮現出蓮子媽說的「千里馬」和「萬年松」之類的話,還有中國父母的望子成龍的眼神,但我沒有向蓮子在提起這些,因為這顯然會是一個不愉快的話題。
我不禁又擔起心來,像蓮子這樣一個不願講英文的母親,今後和她的孩子生活在澳洲這個講英文的地方,他們母子的生活該是一番什麼情景呢?
要問留學移民中最難的經歷什麼? 你一定會認同最難的也最難忘的是剛剛踏上澳洲的一段歲月。我們都是或早或晚來到澳洲的,相信每個人都有一個深一腳淺一腳走過來的的故事,這中間歷經了多少難關? 又有多少令人驚喜的自豪?《安旗專欄》今後,將不侷限於只介紹辦理移民留學方面的信息,我們同時也關注「新來澳洲的人」的生存狀態。為此,《安旗專欄》將講述這群「新來人」的真實的故事,同時也想請你——一個「過來人」或一個「正經過的人」,給這些身處「難事」中的後來人提個醒,出出主意也打打氣,我想哪怕只是你的三言兩語的鼓勵,也應該好過讓他們獨自面對。
出主意,請發送到:[email protected]
安旗事物所 電話: 02 9283 8978
安旗事物所網站 www.annotaimmigration.com
「我在國內學的那點英語,來澳州後簡直就無法開口。你知道我進的是公立高中,父母為的就是不讓我和中國人講中文,才讓我進公立高中的,說公立高中中國人少,語言環境好。我在的學校裡,每個人都「扮酷」,故意把英文說的既隱諱又口語化,很多字眼連當地人都聽不懂,更別說讓我跟他們交流了,我就這樣被同學們「冷藏」了起來。是的,我倒是沒法跟人講中文了,可我也講不出英文呀,時間一長,大家都習慣了,視我為無物,沒人跟我講話了。」 蓮子顯出一副不在乎的樣子,更讓我覺得這孩子曾經歷的痛。
「我的處境連校長都覺得不對勁,建議我提前轉學,說不必等到學滿一年後再走。可我媽說:越苦越能出人才。我不知道我是不是人才,但我知道我變得特別憎恨英文了。」 蓮子現在只有19 歲,她十分伶俐的眼神中摻了些桀驁不馴的氣質。一個澳洲留學生憎恨英文可不是什麼好兆頭,我急切想知道,蓮子在憎恨英文的同時,是如何完成她的高中學業的?
「我只聽只寫英文,但我不講英文。同學把我當啞巴,我把他們當桌椅,這樣我才能心理平衡。我的學業不是很好,也不是很差,我還是比較刻苦的。」
「那學校老師總不會也把你當啞巴吧?」我驚奇蓮子的經歷。
蓮子故作瀟灑地笑了一笑,說:「公立學校,你知道,老師怕多事,盡量避免和學生有過多地接觸,少點麻煩唄。有個老師曾問我:是不是在我自己的國家也能受到同樣的教育? 我知道他是同情我的處境。」 蓮子說的越少,我的心就越緊,我能感受到她的極度壓抑。
「安旗,我找你是因為我終於找到了一個能說中文的人,我們有了孩子,我要留在澳洲。」 蓮子沒有理會我的吃驚,接著說:「我的他是從小隨父母移民的廣東人,跟我只說中文。他父母來了澳洲近30年了,也不講英文,靠種菜維生,過得挺好。我知道他可以說很好的英文,但從不對我講英文,這就行。我們要結婚,要把孩子生下來。」 蓮子說的很堅決。不知怎麼,我的腦海裡一下子浮現出蓮子媽說的「千里馬」和「萬年松」之類的話,還有中國父母的望子成龍的眼神,但我沒有向蓮子在提起這些,因為這顯然會是一個不愉快的話題。
我不禁又擔起心來,像蓮子這樣一個不願講英文的母親,今後和她的孩子生活在澳洲這個講英文的地方,他們母子的生活該是一番什麼情景呢?
要問留學移民中最難的經歷什麼? 你一定會認同最難的也最難忘的是剛剛踏上澳洲的一段歲月。我們都是或早或晚來到澳洲的,相信每個人都有一個深一腳淺一腳走過來的的故事,這中間歷經了多少難關? 又有多少令人驚喜的自豪?《安旗專欄》今後,將不侷限於只介紹辦理移民留學方面的信息,我們同時也關注「新來澳洲的人」的生存狀態。為此,《安旗專欄》將講述這群「新來人」的真實的故事,同時也想請你——一個「過來人」或一個「正經過的人」,給這些身處「難事」中的後來人提個醒,出出主意也打打氣,我想哪怕只是你的三言兩語的鼓勵,也應該好過讓他們獨自面對。
出主意,請發送到:[email protected]
安旗事物所 電話: 02 9283 8978
安旗事物所網站 www.annotaimmigration.com