日本人崇拜漢字文化,每年報考漢字測試的日本人比考英文託福的人多.登記為公益團體的日本漢字檢定協會近期卻被指如同一棵"搖錢樹,單收考試費就累計高達73億日元的資金,遭到教育當局調查.
根據新加坡"聯合早報"報導,在保存漢字文化上,日本漢字檢定協會盡心盡力.每年年底,它都會在京都著名的清水寺內,舉行漢字投票會,公布那年最熱門的漢字,藉以反映這一年來的時局.去年,被挑中的是美國總統歐巴馬口中的"變"字,貼切反映了突變的經濟,受到外界重視.不過, "變"字在日文的另一意思是"怪.日前,當日本教育部清查各公益團體資產時,就為了漢字檢定協會保有的73億日元資金,搖頭喊道:"怪!
當局報告,日本報考漢字測試的人數在2000年為158萬,到了2007年增加到272萬.協會所收的考試費分不同級別,小學生程度是1500日 元,大學以及一般社會人士以上的高級程度收5000日元.協會則為每個考生支付2000日元費用,除去成本積累了大筆盈餘,顯示考試這門生意原來是該協會 的大金庫.
有報導指出,日本漢字檢定協會成立的宗旨,是為了保存漢字傳統,為教育作出貢獻,將它列入免稅的公益團體沒錯.不過,這種賺大錢的現象,還是難以叫人信服.
日本當局在百般考慮後,終於列出兩個或能協助抵消盈利的辦法:第一,勸導該協會減低考試費,盡快讓財政回歸非盈利團體的一般水平.第二,應當加緊考慮將資產用在其他公益事業上,以免成為外界批評對象.
對於這些命令,日本漢字檢定協會關係人表示將盡力配合.不過,他也為難地指出: "其實在2004年時,也被教育部當局警告過一次,最後是將考試費從6000日元降到5000日元,以為這就能解決問題.不過,後來才發現漢字測試越來越 有市場,因為人們實在越來越重視漢字.
日本重視漢字,全靠民間發揮力量.電視問答節目,就經常以考漢字為主題.一些日本腦專家上電視指出,多讀多寫漢字能增強腦力.不過,這些都不外是讓日本漢字變成大棵"搖錢樹"的原因.