一位洋同事告訴我,他的祖父母來自波蘭,他從小就記得祖母用破爛的英語跟他的父親、伯伯、叔叔耳提面命:「你們現在是美國人了,要講英語!」
據我所知,我們中國朋友中,好像沒聽說過有這樣的祖母。老祖宗對我們的教誨都是:「生為中國人,死為中國鬼。」這觀念從小根深蒂固,我能講中國話時,一定不會講英語。也許我從來沒想過要在美國落地生根,也許怕孩子學得我一口破英語,反正打孩子一生下來,就自然而然地跟他們講中國話,也一直灌輸他們中國傳統。
孩子小的時候還不是問題,等大一點時,問題就開始來了。我這才發現,我跟孩子之間,不只有代溝,還有「文化溝」。那些八股觀念,怎麼跟在美國出生長大的兒子講得通呢?
小蟲從小就被我洗腦,說長大只能跟中國女孩結婚,小蟲似懂非懂,好像聽進去了。直到小蟲的一位同學媽媽,半開玩笑地告訴我,她的女兒艾蜜哭了一個晚上,因為小蟲說她不是中國人,不能跟她結婚。兩個小傢伙都才四、五歲,就已經談到婚嫁了?不過這也讓我開始有了警覺,小蟲、小貝都生長在美國,也許我不應該繼續再給他們洗腦。
小蟲念大二時,兄弟會的同學,每人寫了一篇生活日誌,合訂成一本紀念冊。我去他宿舍時看見了,翻到他寫的一篇,其中一大段說到,他為了媽媽,而交中國女友,可是他還是比較喜歡美國女孩,因為中國女孩太難伺候。據我所知,他大學四年至少交了四個中國女友,我還曾偷偷開心,以為有望了呢!可惜他最後「晚節不保」,娶了洋妞。
小貝念初中時,同班有個中國男孩,是我們朋友的兒子。以我的中國腦袋想,小貝當然會跟他親近些。可當我問小貝,怎麼沒看見他跟那個中國男孩一起玩,他反問我:「我為什麼要自我隔離呢?」他問得對呀!不能因為我們做父母的,只交中國朋友,孩子就也只交中國朋友呀!他讀大學時,我們發現他的同房是中國男孩,可他從來沒提過。也許在他眼中,同房或朋友是什麼人種,根本無關緊要。他更乾脆,從沒交過中國女友,老婆自然也是洋妞了。
從小他們就上中文學校,兩個人都恨得牙痒痒。別人週六上午可以睡懶覺,可以看卡通,可是他們得上中文學校。他們在學校都是名列前茅的好學生,在中文學校卻成了笨蛋,還有勞老師打電話拜託我督促。好在他們讀大學時,都自動修了中文課,向來不喜歡吃中國菜的小貝,離家後甚至也帶同學上中國餐館。
我很羨慕一些朋友的子女,結婚對象是中國人,認為他們教子有方。可我也沒少花心思,誰知道功夫全白費了!比起那些朋友,我自嘆不如。
算了!兒孫自有兒孫福,別說我管不了兒子,就算管得了,又能管得了孫子嗎?還是裝聾作啞,自求多福吧!
至於孫子們都長得不像中國人,套句一位洋同事勸我的話:「那又怎樣呢?你還不是一樣愛他們,一樣寶貝他們?」