發表時間: 2012-06-10 10:26:11作者:
【看中國記者李靜慧編譯】以下加州大學爾灣分校歷史學教授Jeffrey Wasserstrom(中文名:華志堅)發表在赫芬頓郵報(Huffington Post)網站文章的譯文。原文標題:「與普利策獎得獎記者伊恩•約翰遜的簡短問答」(A Quick Q & A on China With Pulitzer Prize Winning Journalist Ian Johnson)
最近,我和伊恩•約翰遜通過電郵聯繫,我們是老朋友,有時也一起合著文章。我問了他一些問題,覺得他應該知道答案,因為他是即將成立的進行當代中國研究的亞洲協會小組的一員。下面是他的回答:
華志堅:今年可謂是中國巨變的一年,從薄熙來倒臺引發的高層政治(內鬥)到被監視居住的陳光誠的逃出,再到以驅逐陳嘉韻(Melissa Chen)為代表的對外國記者的責難。包括其它的突發事件在內,哪一件對你來說最出乎意料?
伊恩•約翰遜:我想薄熙來事件最令人吃驚。處在政局上關鍵的一年,通常是會發生一些突發事件,但我們從未見有過像這樣的一齣戲,一個政治局委員的醜事被這麼公開的抖露出來。我之前就認為薄熙來晉升到政治局常委的機會不大,所以我們也沒必要對他的失勢大驚小怪。但他的生活如此奢靡是令人吃驚的。我想我們也可以假設他不是個害群之馬,而是中共高層一個典型的縮影,這一醜聞給了我們一個透視這些(中國問題)的窗口。
華志堅:你在中國呆過三段時間(1980年時作為學生,後來兩次是記者),每個階段都經過相當長一段時間後再回去,你認為哪些東西是他們長期沒有改變的,什麼東西是需要調整的 - 甚至會造成文化衝擊?
伊恩•約翰遜:說到沒有改變的,那就是,外面的人總是猜測(中共政權)持續不下去了。或者說,它在一個十字路口、一個轉折點,或在危機中。我不得不去適應的一個事實是,總有一天,這些猜測將是正確的。
華志堅:你將在6月21日加入的那個小組是亞洲協會和紐約書評聯合創建的,您寫過很多我認為很有力度的作品,無論在博客還是出版刊物上。我很想知道哪一篇是你覺得最好的,最重要或者是最有趣的文章?
伊恩•約翰遜:我最喜歡的一篇是在一個山洞裡打坐。我參加了一週的氣功班,結果就像80年代和90年代氣功熱被復興了一樣。這真是令人興奮的經歷,紐約書評喜歡這種不落俗套的文章,太好了。
華志堅:早在2004年,我為波士頓評論寫一篇文章,我隨意想了一個問題,如果我有機會推薦兩本關於中國的書給當時的總統喬治•布希的話,其中一本我會選擇你寫的《野草》:現代中國變遷的三個故事。如果你有幾分鐘時間可以專訪歐巴馬,在他下次訪問中國前,你會推薦哪兩本書給他看呢?
伊恩•約翰遜:哦,如果他可以等幾個月,我正在寫一本書可能會比較合適,叫《中國人的性格》。裡面介紹了各種各樣的中國人。我認為這是認識中國的一個獨特視角,瞭解個人。我們通常籠統看這13億人。這本書把每個個體生活化了。
華志堅:最後一個問題,北京的空氣真的很糟糕嗎?
伊恩•約翰遜:這麼說吧,當我第一次來到中國,我有一頭濃密的頭髮,體重比現在少20磅。我想我已經回答了你想知道的。
華志堅:那時什麼時候?
伊恩•約翰遜:1984年。
華志堅:不會是因為你現在是個又矮又胖的中年人才變得這樣吧?
伊恩•約翰遜:真是空氣的原因。
此採訪原載在亞洲協會的博客,標題不同。
(原文略有刪節,點擊看原文)