藏人行政中央政治領導人洛桑森格(左)與達賴喇嘛8月8日在印度達蘭薩拉
華盛頓 — 流亡藏人議會最近修改憲章,更改了「嘎倫赤巴」(總理)的官稱。去年,藏人流亡政府已正式改稱「藏人行政中央」。改變名號是不是流亡在外的西藏精神領袖達賴喇嘛有意放低身段,以改善跟北京談判的前景呢?
古詞新用 漢語無解
流亡藏人的議會9月20日通過決議,修改了憲章,藏人行政中央的最高官員「嘎倫赤巴」(首席嘎倫,相當於首相或總理)的名稱被改變,以藏語「སྲིད་སྐྱོང་།」取而代之。
藏語詞「སྲིད་སྐྱོང་།」古已有之,發音接近「寺仲」,舊時的漢語稱呼是「攝政」。當今的14世達賴喇嘛幼年坐床時,西藏就有熱振活佛「攝政」。
流亡藏人議會成員、多年來代表達賴喇嘛和北京接觸的格桑堅讚在達蘭薩拉接受美國之音電話採訪時說,「攝政」這個舊詞顯然不適合,但是他們討論之後,還是想不出合適的正式漢語稱謂,英語則採用音譯。一些媒體使用了「政治領導人」的稱呼。
達賴喇嘛退休 政治體制改變
格桑堅讚解釋說,最高政治長官名稱的改變源於達賴喇嘛退休和流亡藏人政治體制改變。
他說:「去年11月份,至尊達賴喇嘛做出了一個非常重大的決策,也就是由達賴喇嘛擔任的政治行政這一雙重責任現在下放給民選的政治領導人以後,我們流亡政府的結構還是停留在原來的憲章的基礎上。因此,我們認為原來用的噶倫赤巴現在需要適當修改它的稱呼,因此我們把達賴喇嘛把他的政治權力交給的這個人稱為‘སྲིད་སྐྱོང་།’。達賴喇嘛成為宗教領袖。我們歷史上有過很多‘སྲིད་སྐྱོང་།’。因此我們援用西藏歷史上的一些傳統,也包括了現在的政治結構,修改為‘སྲིད་སྐྱོང་།’這一名稱。」
政府改稱機構 主動放低身段?
「總理」官稱改變之前,西藏流亡政府的正式名稱已在去年改變。
熟悉內情的人士說,按照達賴喇嘛的意思,流亡政府改名後的藏文為 「དབུས་བོད་མིའི་སྒྲིག་འཛུགས། 「,意為「流亡藏人中心機構」或「流亡藏人中心組織」,以「機構」甚至「組織」而不是「政府」相稱,還把範圍限在流亡藏人。有知情人士說,易名的動機是既不給印度政府難堪,也更容易和中國政府接觸,但達蘭薩拉公布的正式中文譯名是「藏人行政中央」,這比起藏語原文來,政府色彩就強多了。
格桑堅讚說,達賴喇嘛過去常用他的宮殿「甘丹頗章」的名義發布公文,在他退休後,如果使用「流亡政府」的名義發布公文,會給印度政府帶來「難堪」,這是改名的主要考慮。
他說,在翻譯中,譯名和原文有差異是正常現象。這位西藏流亡議員說,改變名稱確實有便於跟北京接觸的考慮,不過他指出,以前使用「流亡政府」名稱時,包括他在內的流亡政府代表就以「達賴喇嘛私人代表」的身份在2002年到2010年期間跟北京接觸過九次或十次,因此,名稱問題並不是談判的實質障礙。
格桑堅讚說:「名稱並不是很重要。最重要的是看中國政府是不是真的要面對西藏的真實問題。它是不是真的有意願解決西藏問題。你不管是流亡政府也好,藏人行政中央也好,嘎倫赤巴也好,‘སྲིད་སྐྱོང་།’也好,大家都可以接觸,用交流、交談的形式解決這個問題。如果你沒有誠意,我們再怎麼改,把‘藏人行政中央’改成‘流亡藏人行政中央’,再降格成什麼‘藏人組織’,它都不會理你。」
藏傳佛教最高精神領袖達賴喇嘛1959年逃離西藏。流亡藏人在印度達蘭薩拉建立了政府並實行議會民主。2011年,達賴喇嘛宣布退休,不再擔任政治領導人,流亡藏人選舉哈佛學者洛桑森格擔任新的政治領導人。洛桑森格現在的正式頭銜不再是「噶倫赤巴」,而是「སྲིད་སྐྱོང་།」。