武王問道:「假如敵方所處地勢不便我軍在其兩旁設伏,我戰車和騎兵又不能迂迴到敵人深遠後方,同時敵人又發覺了我軍行動企圖,……我軍士兵悲觀沮喪,我軍將帥心懷恐懼,……應該怎麼辦?」(繪圖:志清/看中國)
《六韜》是中國古代一部著名的兵書,意為六種祕密的戰術謀略,內容以姜太公與周文王、周武王問答的方式寫成,對後世兵學有重大影響,宋代將其列為《武經七書》之一。
動靜第三十七
武王問太公說:「領兵深入敵國境內,敵我勢均力敵,雙方對而相峙,眾寡強弱相等,誰也不敢率先發起進攻。在這種情況下,我要使敵軍將帥心懷恐懼,部隊士氣低落,行陣不能穩固,後陣士兵企圖逃跑,前陣動搖不定。然後。擂鼓吶喊,乘勢進小,迫使敵人潰敗逃走,應該怎麼辦?」
太公答道:「要做到這樣,就須派遣部隊繞到敵後十里的地方,在道路兩旁埋伏起來,另派遣戰車和騎兵遠出百里,迂迴到敵軍的深遠後方,並命令部隊多備旌旗,增設金鼓,在雙方戰鬥發起後,擂鼓吶喊,各軍同時向敵人發起進攻。這樣,敵軍將帥必然恐懼,士兵必然驚駭,以致大小部隊互不救援,官兵互不照顧。如此,敵軍就必然失敗。」
武王問道:「假如敵方所處地勢不便我軍在其兩旁設伏,我戰車和騎兵又不能迂迴到敵人深遠後方,同時敵人又發覺了我軍行動企圖,預先有了充分的準備,我軍士兵悲觀沮喪,我軍將帥心懷恐懼,與敵交戰無法取勝。在這種情況下,應該怎麼辦?」
太公答道:「微妙啊!君王所問的問題。像這種情況,應當在交戰前五天,就先向遠方派出斥候偵察,窺探敵人動靜,審察敵人前來進攻的徵兆,預先設下埋伏等待敵人進犯。必須在對敵最不利的地形上同敵軍交戰。疏散我軍旌旗,拉開我行列的距離,並以與敵人相當的兵力向敵進擊,剛一交戰即行撤退,鳴金停止而故意不止,繼續後退三里再回頭反擊,這時伏兵乘機而起,或攻擊敵人兩側,或抄襲敵軍前後,全軍奮力作戰,敵人必敗而逃走。」
武王說:「說得好啊!」
【原文】
武王問太公曰:引兵深入諸侯之地,與敵人之軍相當。兩陣相望,眾寡強弱相等,不敢先舉。吾欲令敵人將帥恐懼,士卒心傷,行陣不固,後軍欲走,前陣數顧。鼓噪而乘之,敵人遂走。為之奈何?太公曰:如此者,發我兵,去寇十里而伏其兩旁,車騎百里而越其前後。多其旌旗,益其金鼓。戰合,鼓噪而俱起。敵將必恐,其軍驚駭。眾寡不相救,貴賤不相待,敵人必敗。武王曰:敵之地勢,不可伏其兩旁,車騎又無以越其前後。敵知我慮,先施其備。吾士卒心傷,將帥恐懼,戰則不勝,為之奈何?太公曰:誠哉王之問也。如此者,先戰五日,發我遠候,往視其動靜,審候其來,設伏而待之。必於死地,與敵相遇。遠我旌旗,疏我行陣。必奔其前,與敵相當。戰合而走,擊金而止。三里而還,伏兵乃起。或陷其兩旁,或擊其先後,三軍疾戰,敵人必走。武王曰:善哉!