武王問:「敵人如果在遠處阻截我的前方,急速地攻擊我的後人,遮斷我精銳的部隊,阻我應援的材士,使我前後方失去聯繫,以致全軍擾亂,散亂逃走,士卒沒有鬥志,將官無心固守,應該怎麼辦?」(繪圖:志清/看中國)
《六韜》是中國古代一部著名的兵書,意為六種祕密的戰術謀略,內容以姜太公與周文王、周武王問答的方式寫成,對後世兵學有重大影響,宋代將其列為《武經七書》之一。
敵強第四十五
武王問太公說:「領兵深入敵國境內,與敵軍突擊部隊正面接觸,敵眾我寡,敵強我弱,而敵人又利用夜暗掩護前來攻擊,或攻我左翼,或攻我右翼,使我全軍震恐。我想進攻能夠取勝,防禦能夠穩固,應該怎麼辦?」
太公答道:「這樣的敵人叫做震寇。對付這樣的敵人,我軍利於出戰,而不適宜防守。應該挑選材士強弩,以戰車、騎兵為左右兩翼,迅猛地攻擊敵人正面,急速地攻擊敵人側後。既攻擊敵人陣外,又攻擊敵人陣內。這樣,敵人士兵必然混亂,敵人將帥必然驚恐駭懼而被打敗。」
武王問:「敵人如果在遠處阻截我的前方,急速地攻擊我的後人,遮斷我精銳的部隊,阻我應援的材士,使我前後方失去聯繫,以致全軍擾亂,散亂逃走,士卒沒有鬥志,將官無心固守,應該怎麼辦?」
太公答道:「高明啊!君王提出的這個問題。在這種情況下,應該明審號令,出動我勇猛精銳的士兵,使每個人手持火炬,兩人同擊一鼓,必須探知敵人的準確位置,然後發起攻擊,或攻擊敵人的外部,或衝擊敵人的內部。攻擊時,部隊都佩帶暗號,便於互相識別,並撲滅火炬,停止擊鼓,之後內外互相策應,各部按預先約定的計畫行動。全軍迅猛出擊,英勇奮戰,敵人必然失敗滅亡。」
武王說:「好啊!」
【原文】
武王問太公曰:引兵深入諸侯之地,與敵人沖軍相當。敵眾我寡,敵強我弱。敵人夜來,或攻吾左,或攻吾右,三軍震動。吾欲以戰則勝,以守則固,為之奈何?太公曰:如此者謂之震寇。利以出戰,不可以守。選吾材士強弩車騎為左右,疾擊其前,急攻其後;或擊其表,或擊其裡。其卒必亂,其將必駭。武王曰:敵人遠遮我前,急攻我後,斷我銳兵,絕我材士。吾內外不得相聞,三軍擾亂,皆敗而走。士卒無鬥志,將吏無守心,為之奈何?太公曰:明哉王之問也。當明號審令,出我勇銳冒將之士,人操炬火,二人同鼓。必知敵人所在,或擊其表裡。微號相知,令之滅火,鼓音皆止。中外相應,期約皆當。三軍疾戰,敵必敗亡。武王曰:善哉!
責任編輯:美玲
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。