据可靠资料,该书应是目前所知国内引进的最早最全的理科教科书。岳麓书院闻讯,欲租借这套书和其它的文献资料去参加展览。6月27日,记者在这位收藏者家里见到了这套书。
记者看到,这套书为日本棚桥源太郎和通口勘次郎合着,是民国时期我国最有名的翻译家王季烈翻译的,上海文明书局出版,小32开,共分四卷,每卷30页左右,定价为二角。当时文明书局在上海、北京、汉口、广州、南京、沈阳六个城市都有发行所。1898年戊戌变法失败,时隔6年这套书就出版发行。
据考证,王季烈是光绪三十年进士,民国后曾任京师学务局长,还译有《近世化学教科书》。他在书前的“学部提要”中介绍了这套书的“编辑主义”:在“天然生活”及“人类开化”方面说得最详细,又把人类和动植物看作自然界的共存体,论述了相互之间的关系,如花与昆虫的关系,蚁类的生活状态,讲家畜家禽的时候则兼及渔猎时代与游牧时代,论金属的性质兼及人类开化之历史,这些都是其它书所罕见,应该是教科书中最好的。
记者仔细翻看这套书,发觉和现在我们的理科教科书的分类大相径庭。如卷一的第一篇分为春之田野、春之树林、夏之水边、夏之田野四章,第二篇是秋之田野,第三篇是居屋中的动物。看这三篇主要介绍桃树、豌豆、马铃薯、水稻及树林水居田里的害虫,类似于现在农村种养业。卷二的分类和卷一相似,但细说的是大自然的动植物,还谈到了岩石、土壤,类似于现在的自然。卷三讲的是光电等,应该是现在的物理知识。卷四说的是森林海洋星体声音,竟然又说到人体之构造及生理去了,把人类看作大自然之子。
翻看这套书的彩色插图,昆虫的结构、人体的血液循环图无不非常细致准确,颜色套得很准,可见当时的印刷工艺水平已经很高了。
这四卷课本每卷的最后都有光绪二十八年十二月袁世凯的一个通告,把袁世凯的一大堆官衔都加上去了:“钦差大臣太子少保兵部尚书兼都察院右都御史办理北洋通商事务直隶总督部堂”。这通告的大意是在京城设立文明分局,要求各地为这些书豁免水脚,轮船装运免半价,并请各地保护版权,禁翻印。袁世凯告诫大家:“现在兴学为自强之本”。这四册理科教材注明是“小学高等”,应相当于我们现在的中学理科课本。
中新网