作为一个"体育大国",澳洲媒体对于奥运的报道,当然是铺天盖地。如果说奥运开幕之前的报道有80%都集中在中国的人权问题的外,那么开赛之后,除了每天"例行公事"的赛情报道外,澳洲媒体对奥运的关注主要集中在以下几方面:
一、奥运造假
二、奥运期间的示威抗议活动
三、中共当局对于西方媒体的打压、西方媒体与北京奥运组织方之间的冲突,以及中共官方媒体对于任何所谓"负面消息"的压制。
北京奥运的造假,在奥运史上可说是绝无仅有的。特别是打动了许多电视观众的小女孩林妙可被曝出是假唱之后,《悉尼晨锋报》在头版最显著的位置用了非常抢眼的大标题报道此事:"孩子的心破碎了(HEARBREAK KID)"、"开幕式丑闻(Opening Ceremony Scandal) "。澳洲记者按照澳洲人的思维方式看待这件事,他觉得在知道事情的真相后,假唱的林妙可和真唱的杨沛宜这两个孩子的心都会破碎,这对她们的终身都会造成很坏的影响。在澳洲人心目中,这是比开幕式的"完美"更要紧的。
《悉尼晨锋报》头版标题"孩子的心破碎了(HEARBREAK KID)"、"开幕式丑闻(Opening Ceremony Scandal)
笔者与一位澳洲西人女士谈起假唱之事,当说起七岁的杨沛宜表示,她的声音能够进入开幕式,已经够满足了时,这位女士立即反问:"当她知道, ‘国家'不要她的‘其余部分'时,她会怎么想?"在她看来,生命是一个应该作为整体被尊重的对象,岂能任意割裂组合?
一名叫做Stephen Hutcheon的澳洲《时代报》记者在自己的博客(http://blogs.theage.com.au/olympics/stephenhutcheon/2008/08/16/thefakewallo.html)上把北京奥运的造假一一列出,还配上生动的图片:假焰火、假唱、林妙可身上的假麦克、假少数民族儿童、假观众、假想敌、假蓝天,等等。
《悉尼晨锋报》读者来信:"Not Beijing, but faking(不是北京,是造假)"
《悉尼晨锋报》在"评论及读者来信"版面上,刊登了一封题目为"Not Beijing, but faking"的读者来信,"Not Beijing, but faking" 是很俏皮的英文谐音,意思是"不是北京,是造假"。
这封读者来信在谈到北京奥运开幕造假之后,用不无幽默的语气讽刺道:虽然人们不能分辨电脑合成图象与真实拍摄的画面之间的差别,但有一件事情是可以确定的,那就是,中国制造的月亮,很快就将着陆了(One thing is certain, though: expect a Chinese moon landing soon) 。
另一个名叫Mike Carlton的评论员在《悉尼晨锋报》发表了一篇文章,题目叫"Faster, higher, stronger but no fun",意即"更快,更高,更强,却毫无乐趣"。文章说,这次奥运会,表面上看起来什么都有了,但我总觉得缺了点什么东西,想了一分钟之后,我就发现了:它缺乏灵魂和生气。它毫无温情,那种冷冰冰的操着正步的残酷的"完美"不容任何人破坏。
文章还说,不管是2000年悉尼奥运,还是2004年雅典奥运,你能看到满街到处都是人,到处都是狂欢的气氛。而这次北京奥运呢?你就算端着机关枪到公共场合去扫射一番,都打不着任何人--也许真是有人端着机关枪去扫过了,所以什么地方都毫无生气。也许,这就叫共产主义?它把所有原本属于奥运的乐趣都一扫而光。
另外还有一些报道提到,假如在悉尼奥运期间发生撞死两个运动员的情况,那组委会绝对得专门召开新闻发布会,详细公布一切情况;但在中国,撞死两个人的消息根本没有见报。
对于让无数人无比震惊的刘翔退赛的消息,澳洲媒体一止一篇报道提到,刘翔承受的压力太大了,中国体育预算的10%都花在了他身上,甚至在赛前几个月,还把他许多队友从上海弄到北京,当他的陪练(stable ponies)。
《悉尼晨锋报》的记者Richard Hinds写道:如果你在中国呆的时间足够长,你就会了解,无论中国已经取得了怎样的成绩,但中国人的自信心和自尊心,仍然是不可思议的脆弱。
总而言之,中共想借用奥运给自己脸上贴金,殊不知,由于它所做所为所想,与世界主流的文明价值观实在相差太远,因而北京奥运反倒成了让它的种种恶行与"丑怪"大曝光的"国际舞台"。