美国认路先弄明白这些道路英文名称(组图)

发表:2015-09-11 00:00
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

移民或旅游美国,常搞不清楚Rd,St,Blvd……,同样是路,为什么要分那么多称呼,要了解认路先弄明白这些道路英文名称,区别到底在哪里?

Road(Rd):普通公路或街道

Street(St):城里东西方向街道,较窄,多为住宅区

Avenue(Ave):南北方向街道,较宽,多为商业区,有绿化带

Boulevard(Blvd):连接高速公路的大路,至少三条车道,中间有隔离带

Plaza/Square:广场周围的路

Circle:圆形道路或者大环线

Walk:人行道

Lane:单行车道

Drive:私人车道

Way:主干道的小路

Byway:次要的偏僻道路

Spur:主干道支道

Branch:道路分支

Interstate:州与州之间的路

Highway:城市之间的高速公路

Freeway:没有收费站的高速公路

Turnpike:高速公路有收费站和服务区的一段路

Parkway:主干道以及高速公路上设有交通灯的一段路

Court/Place/Close:短街丶死胡同

Perrace:成排房子旁边的路

Run:河流小溪附近的路

Bay:形状像海湾一样,两头连接同一条路的小路

Crescent:半圆形街道

Trail:树林中或附近道路

Causeway:横跨河流的路

Circuit/Speedway:环形道,赛车跑道

View:通往山顶的路

Beltway:环城高速

Crossing:两条路的交口

Alley:胡同

Point:山上的走不通的小路

Landing:靠近码头的路

Grove:树林里的路

Trace:小径

Laneway:经常有人走动的乡间道路

Channel:沿着海峡的道路

Grange:农庄道路

Park:公园中的路

Mill:磨坊附近的小路

Roundabout/Traffic circle:环形交通枢纽

Parade:举办过游行的路



责任编辑:安亚

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意