‘灰姑娘’的真正起源在公元前2500的埃及法老时代。(图片来源:Adobe stock)
‘灰姑娘’(Cinderella)是大家都非常熟悉的一个童话,在世界上流传得极为广泛。而且灰姑娘一词也成为一个具有普遍意义的词语,意指“未得到应有注意的人或事”。像有的电视台专门有一个节目,名称就是Cinderella,专门报导那些社会上的一般公司职员或所谓“小人物”。
‘灰姑娘’是说一个受到心地不良的继母和继姐姐们的欺负、浑身沾满灰尘而又像个小白鼠似地不停劳作的小女孩。借由仙女的魔法之力,使小女孩变身为一个高贵的女子,穿着最漂亮的衣服和水晶鞋来到王宫,让王子对她一见钟情。最后以王宫丢失的水晶鞋为契机而让女孩成为了王妃。人们在参加舞会时会很容易想到这个故事。由于故事受到了美丽的迪斯尼动漫的影响,所以带有很强烈的欧洲童话色彩。
灰姑娘与古埃及法老和金字塔有关
实际上它是以从遥远的过去一直在欧洲流传的民间传说“灰姑娘”为基础的。然而,其真正的原型竟可以追溯到更为遥远的古埃及时期。而且它也跟吉萨第三金字塔的来历有关,因此令人颇为吃惊。
那还是在公元前2500的时候,有一天天气很好,第4王朝的年轻法老孟卡拉在王宫的庭院里正在跟法官们畅谈,潸潸地倾注到庭院的阳光一瞬间被飞来的一只鹰遮住了,此时这只鹰正巧穿过法老的头上。鹰两个强壮的爪子抓着的东西在那群畅谈的人群正中间掉了下来。
法老惊奇地将脚旁之物捡了起来。原来是妇女用的毛皮拖鞋,小巧而又奢华,里面塞满了沙子。可以想像这双鞋的主人之脚一定是柔韧无比。而拖鞋还是生命的象征。所以法老认为从天而降的拖鞋是一种吉兆,所以他马上吩咐他的臣民去寻找拖鞋的女主人。
当时在尼罗河边有一个叫洛多庇斯的年轻姑娘正在惶恐不安,因为正当她在愉快地洗浴时,放在河边的毛皮拖鞋被鹰当作猎物抓着飞走了。她不得不赤着脚回家。
几天以后,王宫的使者来到了洛多庇斯的村子来寻找拖鞋的主人。由于拖鞋跟洛多庇斯的脚尺寸正好一般大小,所以她就随着使者一起来到了王宫,被带到了年轻法老的面前。虽然洛多庇斯的村子离王宫有800公里之遥,但不可思议之缘使法老对洛多庇斯一见钟情,最后两人顺利成婚。
随着岁月的流逝,洛多庇斯王妃去世了。法老为了哀悼王妃的过世,下命令建造了让两人共同长眠的金字塔。这就是吉萨第三金字塔。
虽然在法语中毛皮是“vaire”,但翻译这个故事的译者却搞错而用了“verre”这个词。而“verre”却是玻璃的意思。结果人们以讹传讹,发展到后来就变成了灰姑娘的水晶鞋了。而这就是灰姑娘这个故事的真正来历。