一、 一身报国有万死,双鬓向人无再青
【语译】
用自己的整个身躯来报效国家,且有万死不辞的决心。但年华难再,双鬓已白,不能再变黑了。
【出处】
宋代陆游《夜泊水村》:“老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。一身报国有万死,双鬓向人无再青。”
【注释】
青:黑色。
老子:即老夫,陆游自称。犹堪:还能够。绝:此处指横越。新亭:地名,在今南京市南。
【说明】
陆游(1125—1210),南宋大诗人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。生当北宋灭亡之际,力主抗金,收复中原,受投降派压制,不得志。一生创作诗很多,达九千三百多首,内容丰富,大多是抒发政治抱负,反映人民疾苦;抒写日常生活,多清新之作。亦工词,留下不少名篇。著作有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
这两句诗表现出陆游虽有报国之志,无奈年岁已老,壮志难酬。在他八十五岁临终前,写的一首《示儿》:“死去原知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”诗中也反映了他这种赤诚报国、壮志难酬的一片忠心。
二、一间茅屋何所直?父母之乡离不得
【语译】
我那间破茅屋能值多少钱呢?(我舍不得离去)是因为这里是父母生我养我的家乡,离不开它呀!
【出处】
(唐)王建《水夫谣》:“……到明辛苦无处说,齐声堕踏牵船歌。一问茅屋何所直?父母之乡离不得。我愿此水作平田,长使水夫不怨天。”
【注释】
直:通“值”。
水夫:指长年在江边牵船的纤夫。
【说明】
王建(约767∼约830),唐诗人。字仲初,许州(今河南许昌)人。出身寒微,官至陕州司马。工乐府歌行,与张籍齐名,世称“张王”。诗作多以田家、蚕妇、织女、水夫等为题材。对时弊及民生疾苦,颇有所反映;所作《宫词》百首,多描写宫廷生活琐事与帝王奢华生活,对后世纺此类作品,影响颇大。有《王司马
集》。
这首《水夫谣》,通过一个纤夫的内心独白,写出了水上服役不
堪忍受的痛苦。全诗十六句,主要篇幅具体诉说了纤夫牵船生活的苦衷。他们像海鸟一样,夜宿水船,日行沙上,过着非人的生活。为什么不逃离苦海呢?所节选的两句,作了回答:纤夫的全部财产只有一间茅屋,本来不值得留恋,可是却又舍不得离开故乡。诗的最后两句,说的只是一种幻想,痛苦是无法解除的。全诗对纤夫的心理描写,深入细致,由嗟叹,到哀怨,到愤恨,以致无可奈何。虽然写的是一个水夫的自述,实际上反映了水乡人民的痛苦生活。
王安石称赞此诗:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛!”
三、 一沐三捉发,一饭三吐哺
【语译】
洗一次头,三次握着头发,去会见贤士;吃一顿饭,
三次吐掉口中的食物,去接待贤士。
【出处】
(汉)司马迁《史记•鲁周公世家》:“我于天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。”
【注释】
沐:洗头发。捉:一作“握”。吐哺:吐出口中的食物。
【说明】
所节选的此句,是周公告诫他儿子伯禽的话。本来洗头、吃饭,是日常生活必需,却常因接待贤才,而无暇顾及,其求贤之诚,思贤之切,可想而知。周公说这些话,是希望伯禽能礼贤下士。后世常用来形容为招揽人才,而慇勤接待贤士的情景。
来源:看中国来稿
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。