君王应该尊崇有才德的人,抑制无才德的人,任用忠诚可靠的人,防止奸诈虚伪的小人。(图片来源:Adobe Stock)
《六韬》是中国古代一部著名的兵书,意为六种秘密的战术谋略,内容以姜太公与周文王、周武王问答的方式写成,对后世兵学有重大影响,宋代将其列为《武经七书》之一。
上贤第九
文王问太公:“身为君王,应当尊崇什么样的人,抑制什么样的人,任用什么样的人,防止什么样的人?严禁什么样的行为,制止什么样的习俗?”
太公回答:“身为君王,应该尊崇有才德的人,抑制无才德的人,任用忠诚可靠的人,防止奸诈虚伪的小人。严禁暴动的行为,制止奢侈浪费的习俗。也就是说君王要警惕六贼和七害。”
文王说:“请讲给我听吧。”
太公说:“所谓六贼就是:
一、臣子中有人大兴土木,修筑宫室庭榭以供游乐观玩的,这样会败坏君王的品德;二、百姓中有人不认真耕种的,任性妄为,好游侠之事,违背令法,不服从官员管理,这样会败坏君王的教化;三、臣子中有结党营私的,排挤贤能之人,蒙蔽君王视听,这样会有损君王的威势;四、读书人中有骄傲自大的,标榜自己的节操,自大张狂,在外又广结诸侯,不尊重君王的,这样会损害君王的威严;五、臣子中有轻蔑爵位,藐视上级,不屑为君王冒险犯难的,这样会打击功臣积极立功的意愿;六、宗族强大却互争侵夺,欺负贫弱的,这样会损害百姓的生业。
而所谓的七害就是:
一、没有智谋,只为了获得赏赐封官,而恃勇逞强,轻率赴战,企求侥幸成功的,千万别让这种人担任将帅;二、只有虚名而无实才,说话表里不一,不说人好、只扬人恶的,到处钻营取巧,千万别跟这种人共谋大事;三、穿着朴实粗鄙,自称无所做为,其实是沽名钓誉,这是虚伪之人,千万别与这种人亲近;四、穿戴奇特华丽,好空谈善辩,身居简陋处所,却喜欢诽谤时俗,这是奸诈的人,千万不要重用这种人;五、逢迎拍马屁,用各种手段来求取官位的;鲁莽草率不爱惜生命,只求俸禄,不顾大局,或者高谈阔论来取悦君王的,这种人千万别任用;六、从事雕文镂刻,技巧华奢,因而妨害农业生产的,千万要加以禁止;七、用骗人的方法,奇技巫蛊或符咒妖言,来迷惑善良百姓的,千万要加以阻止。
“所以百姓如果不努力从事耕种,就不是好百姓,读书人如果不忠信,就不是好读书人;臣子如果不直言进谏,就不是好臣子;官员如果不公正廉洁爱护百姓,就不是好官员;宰相如果不能辅助使国富兵强,协调和处理各种问题,确保君王地位稳固,严明赏罚,使民众安居乐业,就不是好宰相。做君王的就如同龙头,高瞻远瞩,洞察一切,精细的观察问题,审慎听取意见,外表庄严肃穆,内心却隐含不露。使人感觉如天一般高而无穷尽,像深渊一般深而无可测量。所以,君王当怒而不怒,小人就会兴风作浪;当杀而不杀,天下就会大乱;当兴兵讨伐而不讨伐,敌国就会强大起来。”
文王说:“说的真是很对啊!”
【原文】
文王问太公曰:“王人者何上何下,何取何去,何禁何止?”
太公曰:“王人者上贤,下不肖,取诚信,去诈伪,禁暴乱,止奢侈。故王人者有六贼七害。”
文王曰:“愿闻其道。”
太公曰:“夫六贼者:一曰,臣有大作宫室池榭,游观俱乐者,伤王之德;二曰,民有不事农桑,任气游侠,犯历法禁,不从吏教者,伤王之化;三曰,臣有结朋党,蔽贤智,障主明者,伤王之权;四曰,士有抗志高节,以为气势,外交诸侯,不重其主者,伤王之威;五曰,臣有轻爵位,贱有司,羞为上犯难者,伤功臣之劳;六曰,强宗侵夺,陵侮贫弱者,伤庶人之业。七害者:一曰,无智略权谋,而以重赏尊爵之故,强勇轻战,侥幸于外,王者慎勿使为将;二曰,有名无实,出入异言,掩善扬恶,进退为巧,王者慎勿与谋;三曰,朴其身躬,恶其衣服,语无为以求名,言无欲以求利。此伪人也,王者慎勿近;四曰,奇其冠带,伟其衣服,博闻辩辞,虚论高议,以为容美,穷居静处,而诽时俗。此奸人也,王者慎勿宠;五曰,谗佞苟得,以求官爵,果敢轻死,以贪禄秩,不图大事,得利而动,以高谈虚论说于人主,王者慎勿使;六曰,为雕文刻镂,技巧华饰,而伤农事,王者必禁之;七曰,伪方异伎,巫蛊左道,不祥之言,幻惑良民,王者必止之。故民不尽力,非吾民也;士不诚信,非吾士也;臣不忠谏,非吾臣也;吏不平洁爱人,非吾吏也;相不能富国强兵,调和阴阳。以安万乘之主,正群臣,定名实,明赏罚,乐万民,非吾相也。夫王者之道如龙首,高居而远望,深视而审听,示其形,隐其情,若天之高不可极也,若渊之深不可测也。故可怒而不怒,奸臣乃作;可杀而不杀,大贼乃发;兵势不行,敌国乃强。”
文王曰:“善哉!”