导言
“April Fools'Day”
“愚人节”,英文叫做“April Fools'Day”,April就是四月,“Fools'”,“f-o-o-l-s apostrophe”,这个字是众数,又可以写成“f-o-o-l apostrophe s”,这个字是单数,“愚人节”可以叫做“April Fool's Day”单数,又或者叫做“April Fools'Day”双数,中文直译过来就是“四月愚蠢的人的节日”,有些时候亦会叫做“All Fools'Day”,即是“所有愚蠢的人的节日”。
“April fools”
这个一年一度的“愚人节”订定在每年的4月1日举行,今年是在星期四,是西方人士彼此玩乐的日子,在这一天,大家会通过开玩笑、说谎话和做恶作剧来彼此愚弄,被人以玩笑、谎话和恶作剧欺骗过来的就是“愚人”(the fool),当开玩笑、说谎话和传播恶作剧的人向被愚弄到的人揭开玩笑的时候会向对方,如果是一个人的话就会说一声“April fool”,如果是一班人的话就会说一声“April fools”(“四月愚蠢的人”)。这个开玩笑的传统节日自19世纪以来都非常受西方人士欢迎。
愚人节事迹
最早记载
与4月1日欺骗、作弄有关的故事可以追溯至1392年十四世纪英国大文豪、大诗人、有“英国诗歌之父”之称的Geoffrey Chaucer(乔叟)的诗体故事集“The Canterbury Tales”(《坎特伯雷故事集》)。在“The Canterbury Tales”中,叙述了一个名为“Nun's Priest's Tale”(《女修道院教士的故事》),在这个故事中,一只贪慕虚荣的公鸡在“3月32日”被一只狡猾的狐狸欺骗了,“3月32日”有学者解读为“4月1日”。这个故事是学者寻找“4月1日”与开玩笑、说谎话和恶作剧有关最早的记载。
第二早记载
1508年,文艺复兴时期的法国诗人、作曲家Eloy d'Amerval(埃洛伊‧德‧阿梅尔瓦尔)(1455–1508)提到了一个名为poisson d'avril,(“April fool”)(“四月傻瓜”)的庆祝活动,是学者寻找“4月1日”与愚人、蠢人有关第二早的文献记载。
第三早记载
在中世纪,大多数欧洲的人跟随传统,会在每年的3月25日庆祝新年,而一些法国城镇的居民会庆祝新年至4月1日。至16世纪中业,欧洲人开始普及在每年的1月1日庆祝新年,但是,一些传统、保守的法国人仍然维持在每年的3月25日至4月1日庆祝新年,那些在1月1日庆祝新年的人就取笑那些仍然在每年的3月25日至4月1日庆祝新年的法国人,取笑他们守旧、落伍,于是,那些在1月1日庆祝新年的人就为仍然在每年在4月1日庆祝新年的“4月1日”称为“the April Fools'Day”,“the April Fools'Day”直译就是“四月愚蠢的人的日子”),不过,话又说回来,1月1日作为法定新年节日要到1564年“the Edict of Roussillon”(“鲁西永法令”)才正式被采用。这个是“4月1日”与“愚人节”有关的第三个事例。
第四早记载
1539年,法兰德斯(Flemish)的诗人Eduard de Dene(爱德华‧德恩)在诗中描写一位贵族在4月1日派遣他的仆人去做一些愚蠢的差事(foolish errands)。这个故事是学者寻找“4月1日”与愚蠢的人和事有关第四早的记载。
第五则事例
第五则与4月1日开玩笑有关的事件发生在荷兰。1572年4月1日,荷兰人在布里勒(Brielle)这个地方击败了西班牙公爵阿尔瓦雷斯德托莱多(the Spanish DukeÁlvarez de Toledo)。在荷兰文来说,“击败”可以解作“失去”,“布里勒”这个地方名字可以解作“眼镜”,所以,荷兰文的“在4月1日,西班牙公爵阿尔瓦雷斯德托莱多在布里勒被击败”可以解作“在4月1日,西班牙公爵阿尔瓦雷斯德托莱多失去了他的眼镜”。这个是荷兰人利用语带相关的玩笑来幽了西班牙一默。中文亦有用“跌眼镜”来形容人看错了形势、或者做了错误的选择,以致造成了失败的结果,荷兰文与中文在这一点上有异曲同工的效果。这是荷兰人认为愚人节在荷兰起源的一个事例。
第六则事例
第六则与4月1日开玩笑有关的事件发生在英国。1698年4月1日,据说伦敦塔(the Tower of London)举行庆祝活动,在活动中,有狮子洗澡表演,一些人相信谣言,被骗往伦敦塔去“看到狮子洗澡”。英国古物收藏家、哲学家和作家John Aubrey(约翰‧奥布里)(1626-1697)将4月1日当天庆祝活动称为“the Fooles holy day”(“the Fools’Holy Day”)(“愚蠢人士的圣日”)。这是在英国发现与4月1日开玩笑有关的的第一个文献。
一些传统的习俗或者文化找不到其起源也不足为奇,这些文化的开始,可能由一小撮的族群开始,慢慢添枝加叶的散布开去,所以不一定会找到其根源,就像“愚人节”一样。“愚人节”的流传事迹,点点滴滴的散布在欧洲的文献当中,从这些文献当中,可以找寻到一些蛛丝马迹,可想而知,“愚人节”在民间不断的延续下去,成为西方人的一种传统的玩乐文化。
从乐曲中反思
美国钢琴家Marvin Hamlisch演奏美国作曲家Scott Joplin(斯科特‧乔普林)1902年充满ragtime味道的著名钢琴作品“The Entertainer”(《卖艺者》)
当年,美国非常流行ragtime音乐和舞蹈。ragtime音乐于1896年在美国的非洲裔美国籍的黑人社区兴起,短短几年间成为热潮,令美国的黑人渐渐走上表演的舞台,从中亦改善了民间的种族歧视。
美国乐队The Knickerbockers1964年主唱“Lies”《谎言》)
歌词告诉我们不能欺骗,诚信是非常重要的,言而无信不但伤害了人,也伤害了自己。
爱尔兰男子歌唱组合Westlife主唱“All Out of Love”(《全因为爱》)
得不到爱就要懂得放弃,姻缘是缘份化来的,可能是今生的缘,亦可能是前世的债,结善因得善缘,又有几人能够参透呢?
法国女歌手Alizee主唱“La Isla Bonita”(《美丽的海岛》)
这个地球的环境是创世主为人所创造的,所以,人要好好的管理好这个地球,环境的好坏取决于人的道德行为,人祸是由人的心性低下所造成,天灾是神对人心性低下的警示,人要守住人的道德底线,人才能称为人,我们这个地球才会美好。
荷兰乐队George Baker Selection主唱“Paloma Blanca”(《白鸽》)
俗语所谓“不自由,毋宁死”,表示自由极之可贵。人生而自由,思想、言论、信仰、参与政治的自由带给人类科技的发达、文学艺术的创意、文化的进步和人与人、国与国之间的融洽相处。
英国歌手Lady Gaga和Bradley Cooper合唱“A Star Is Born”(《一颗新星的诞生》)的插曲“Shallow”(《浅滩》)
歌曲告诉我们:人要脚踏实地的去努力,才能到达幸福的彼岸。
美国合唱组合The Platters主唱“The Great Pretender”(《大伪善者》)
歌词提到:人要返回到现实中来,不作幻想,要脚踏实地的去生活。
Itzhak Perlman演奏小提琴、Yo Yo Ma(马友友)演奏大提琴、Seiji Ozawa指挥Boston Symphony Orchestra(波士顿交响乐团)演奏捷克民族乐派作曲家Antonín Dvořák(德弗札克)(1841-1904)1894年作品“Humoresque,Op.101”(《幽默曲,作品编号101》
《荀子.大略》篇有这么两句:“流丸止于瓯(粤音“欧”)臾(粤音“鱼”),流言止于智者。”白话文意译这两句说话是这样的:“滚动的珠当转到碗上边的时候没有地方可转就唯有停止,没根据的传言当传到有知识的人的耳边的时候,因为传言不可信就不会将流言再传下去,流言蜚语自然会停止。
凡待人处事都单纯、不生邪念,凭良心、天理真、善、忍坦坦荡荡的去做人,与天无怨、与人无尤,问心无愧,就能无悔今生。
生命智慧
本文的生命智慧就是:“You can fool some of the people all of the time,and all of the people some of the time,but you cannot fool all of the people all of the time.”
这句话出自生于1809年至1865年的美国第16任总统亚伯拉罕.林肯(Abraham Lincoln)。白话文意译这段说话是这样的:“你可以在所有时间内愚弄一些人,又可以在一些时间内愚弄所有人,但是你不能在所有时间内愚弄所有人。”
这段说话的意思是说:你可以愚弄、欺骗某一撮人,因为只是其中一些人,所以你可以一直在愚弄、欺骗他们下去而没有被发觉;你又可以在一段时间之内去愚弄、欺骗所有的人,因为你是愚弄、欺骗所有人,因此,被你愚弄、欺骗下去的时间是不可能长久的;但是,无论如何,你始终不能够全时间愚弄、欺骗所有人,你会迟早被揭发。因此,作为一个统治者、作为一个政府、作为一个官员、作为一间公司的负责人、或甚至作为一个人,也不应该在任何时间去愚弄、欺骗任何人。
作为一个中国人,更不应该被一个专权的政权一直愚弄、欺骗下去,一定要醒觉啦!
总结
,但是,依据习俗,所有的玩弄人的手法要在当天4月1日早上十二时或以前完结,而且玩乐是无伤大雅的,不可以攻击、伤害他人,更不可以引起当地居民的恐慌,以免触犯当地法律,乐极生悲。
祝各位“能够凭良心、天理真、善、忍坦坦荡荡的去做人”!