四川蝌蚪文「天書」 至今未被破譯(圖)

發表:2016-01-30 13:00
手機版 简体 打賞 1個留言 列印 特大


四川達州宣漢柏樹鎮一位民眾發現,家裡有一本非常奇怪的書,除了前幾頁有個別字體能辨認之外,其餘數十個字均無法考證。(網路圖片)

四川達州宣漢柏樹鎮龍昌社區一居民家發現一本非常奇怪的書,除了書的前幾頁有個別字體能認之外,其餘數十個字均無法考證。當地的文物專家看後表示,此書應屬於消失的禹王碑拓片。

天書」無人識

據「天書」的主人王體文介紹,此書是他家祖輩傳下來的。

「天書」為傳統的線裝本,封面印有布料一樣的網狀花紋,整個書本長約40-50厘米,寬約30厘米左右,共20頁,一共70多個字,每個字高35厘米。

書分兩部分,前部分是隸書體文字,部分字體可識。後部分的字很奇怪,到目前為止,看過此書的人沒有能夠認出後部分中的字。

專家稱是古碑拓本

書中有一頁有兩行文字:「古帝禹書此碑於南嶽碧雲,宋朱晦翁張南軒尋訪此」。宋朱晦翁,就是宋代著名的理學家朱熹,張南軒也是張栻,是與朱熹同時代的著名理學家。

文管所專家稱,這本「天書」並不是傳統意義上的書,它是一本古代碑刻拓本集子。

除去無法辨認的「天書」拓片外,還有一些可以辨認的隸書體文字拓片。進一步查閱書本相關資訊後,認為此書應該是屬於清朝後期的成書。

專家介紹,禹王碑最早發現於湖南碧雲峰,曾幾經失傳。相傳為大禹治水時所立,因史料記載母碑位於衡陽岣嶁,又名岣嶁碑。

碑文分9行共77個字,文字形如蝌蚪故被稱為「蝌蚪文」,但碑文至今未被破譯。

相傳中國史學家郭沫若鑽研了3年時間,也只認識碑文中的3個字。不過,這被破譯的3個蝌蚪文是否準確,一直缺乏有力的證據。

「作為一個完整的拓片,此書具有非常珍貴的文物價值,禹王碑本來就非常重要,它的拓片也就珍貴,王先生所收藏的拓本應該說具有極高的文物價值。」專家說。



責任編輯:葉語桓 来源:華西都市報

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意